I was passing through Hwaseong-si because something came up, and I suddenly wanted to see Gonsinji, so I stopped by Yunggeonneung.
Sometimes, when I travel around the country for work-related evaluations or consulting, I stop by places that come to mind and look around, which seems to be a long-standing hobby and a source of vitality in my life.
Yunggeonneung is a somewhat special royal tomb.
Yungneung is where King Jangjo (1735-1762), the 22nd king of Joseon, and his wife, Queen Heon-gyeong (1735-1815) Hong (Hyegyeonggung Hong: author of Hanjungnok), are buried, and Geonneung is where King Jeongjo (1776-1800) and Queen Hyoeui (1753-1821) Kim are buried.
Yungneung is said to have created an artificial pond called Gonsinji according to feng shui, and I was curious to see what kind of incense method they used.
It was possible to approach the Jeongjagak under the tomb, but the area around the tomb was blocked by iron fences, making it difficult to know the exact direction. Originally, it was basic to place a plaque on the tomb or the soul stone and check the direction by making a gesture.
Judging from the direction examined in the Jeongjagak below and the booklet provided by the management office, the direction of Gonsinji is Jeongmipa. I saw the tomb as the direction of Jase.
However, Jeongjagak points to Jeongmihyang and does not seem to be in a straight line with the tomb. It seems that other royal tombs are also slightly off to the left and right.
If you go back to the 88 directions, the country becomes Mokguk and Pa is covered, so it is not clearly visible, but if it is the direction of Jaseokjeong, not the direction of Jajwa Ohyang, then Gonsin should have Pa in Jeongmyohyang, so it seems that Gonsinji was used. In this case, Pa becomes the direction of Jwasun.
If you look at it in reverse, if it can only be used as an account orientation, then in the 88-hyang method, if you use water (nails) on the hand-scented incense, it becomes Jeongyanghyang, if you use it on the imjahyang, it becomes Soehyangtaeryu, and if you use it on the gonshinhyang, it becomes Jeongmyohyang.
I am on my own, so I am wary of becoming self-righteous, and I regret not going up to the ridge and directly checking it with a patch, and since it is written from the perspective of a scholar, I would like to ask Kang Ho Seok-hyeon for criticism.
No comments:
Post a Comment
Thanks a lot